李白的将进酒谁有翻译啊我想知道
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来.你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片.人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月.每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
将进酒的诗是什么
将进酒李贺〔唐代〕琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。译文酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。经过烹、炮的马肉龙和雄雉凤。
《将进酒》全文
张连庭书《将进酒》四米巨幅注释译文注释【将进酒】这首诗写于唐玄宗开元二十四年736。将qiāng进酒,乐府旧题。将,请。【奔流到海不复回】黄河东流入海,不会倒流回来。【高堂】父母。【悲白发】为鬓发斑白而伤感。【朝如青丝暮成雪】形容时光匆促,人生短暂。青丝,黑色。
将进酒的主要思想感情将进酒全文内容及翻译
将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从。
李白的将进酒谁有翻译啊我想知道
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够。
李白将进酒全文
将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。【译文】你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而。
将进酒的诗
将进酒,杯莫停⑺。与君⑻歌一曲,请君为我倾耳听⑼。钟鼓⑽馔玉不足贵,但愿长醉不复醒⑾。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑⑿。主人何为言少钱⒀,径须⒁沽取对君酌。五花马⒂、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔⒃同销万古愁。编辑本段注释译文【注。
将进酒译文求解答求迅速求正确
你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。所以人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价。
将进酒在古诗书上的内容
将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文你难道看不见那黄河之水那从天上奔腾。
将进酒这首诗的翻译和讲解详细讲解
《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府古题创作的诗歌。君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔大海,再也没有回来。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!你难道看不见那年迈的父母对着明镜感叹自己的白发,早晨还是满头。